LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LAla B Tit. VII

Werktextstelle LAla B Tit. VII
Textauszug

Si quis res ecclesiae furaverit et convictus fuerit, ut solvatur, unamquamque rem, quam furavit, tres novigeldos solvat aut servum aut ancillam aut bovem aut caballum aut qualecumque animal vel ceteras res, quae ad ecclesiam Dei pertinent.

Übersetzung

Wenn jemand Kirchengut stiehlt und dessen überführt wird, so dass er zahlen muss, zahle er für jede einzelne Sache, die er stahl, drei Neungelder, sei es Knecht oder Magd oder Rind oder Pferd oder, welches Tier auch immer, oder sonstiges Gut, das der Kirche Gottes gehört.

Apparatvariante novigeldos
Edition MGH LL nat. germ. I,5,1 (Lex Alamannorum), Seite 74, Spalte b, Zeile 6
Legesbereich Lex Alamannorum
Handschriftenlesungen
  • nouegildus [LAla B1 (2), ²9. Nordostfrankreich, LAla B Tit. VII]
  • noui|geldus [LAla B2, ²9, ¹10, ²10. Nordfrankreich/Ostfrankreich/Südfrankreich/Westfrankreich, LAla B Tit. VII]