LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Worttypisierungen

Die volkssprachigen Einsprengsel werden auf unterschiedliche Weisen in den lateinischen Rahmentext der lateinischen Gesetze eingebettet. Neben dem unmarkierten Sprachenwechsel wird auf das Code-Switching in vielen Fällen explizit hingewiesen. Dadurch werden Lemmata von der lateinischen Lingua Franca abgegrenzt (quod populus ... dicit) und mitunter einer bestimmen Stammessprache zugewiesen (quem Baiuvarii ... vocant) oder Übersetzungssymmetrien verdeutlicht (id est ...). Diese metasprachlichen Markierungen werden für jedes volkssprachige Einsprengsel erfasst und können unter dem jeweiligen Insertionsverfahren abgerufen werden.

Alternativtext