LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LAla B Tit. LXV, 7

Werktextstelle LAla B Tit. LXV, 7
Textauszug

Si enim brachium fregerit, ita ut pellem non rumpat, quod Alamanni [Bawari B18] 'palcprust' dicunt ante cubitum, cum 3 solidis conponat.

Übersetzung

Wenn aber einer den Arm bricht, so dass er die Haut nicht verletzt, [wenn es] vor dem Ellenbogen [ist], wozu die Alemannen [Bayern: B18] "Hautbersten" sagen, büße er mit drei Solidi.

Apparatvariante Alamanni
Edition MGH LL nat. germ. I,5,1 (Lex Alamannorum), Seite 120, Spalte b, Zeile 10
Legesbereich Lex Alamannorum
Handschriftenlesungen
  • alamanni [LAla B1 (2), ²9. Nordostfrankreich, LAla B Tit. LXV, 7]
  • alamanni [LAla B1 (a), ²9, ¹10, ²10. Norddeutschland/Westdeutschland, LAla B Tit. LXV, 7]