LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LAla A Tit. XCVI, 3 Pactus XXVIII, 1

Werktextstelle LAla A Tit. XCVI, 3 Pactus XXVIII, 1
Textauszug

Si canis alienus hominem occiderit, medium wirigildum solvat.

Übersetzung

Wenn ein fremder Hund einen Menschen tötet, büße man das halbe Wergeld.

Apparatvariante wirigildum
Edition MGH LL nat. germ. I,5,1 (Lex Alamannorum), Seite 155, Spalte a, Zeile 36
Legesbereich Lex Alamannorum
Handschriftenlesungen
  • uuirigildum [LAla A1, ²8. Ostfrankreich/Westschweiz, LAla A Tit. XCVI, 3 Pactus XXVIII, 1]
  • uueregeldum [LAla A2, ¹8, ²8, ¹9, ²9. Südwestdeutschland, LAla A Tit. XCVI, 3 Pactus XXVIII, 1]
  • uueregeldũ [LAla A3, ¹10. Südwestdeutschland, LAla A Tit. XCVI, 3 Pactus XXVIII, 1]
  • uue|regildo [LAla A4, ¹9, ²9. Nordfrankreich/Ostfrankreich/Südfrankreich/Westfrankreich, LAla A Tit. XCVI, 3 Pactus XXVIII, 1]
  • uueregel|do [LAla A5, ²9, ¹10. Ostfrankreich, LAla A Tit. XCVI, 3 Pactus XXVIII, 1]
  • uuiregildum [LAla A6, ²10. Oberitalien, LAla A Tit. XCVI, 3 Pactus XXVIII, 1]
  • uuidrigildum [LAla A7, ¹10, ²10, ¹11, ²11. Oberitalien, LAla A Tit. XCVI, 3 Pactus XXVIII, 1]
  • uuidrigild [LAla A8, ²8, ¹9. Oberitalien, LAla A Tit. XCVI, 3 Pactus XXVIII, 1]
  • uuirigeldũ [LAla A9, ¹9, ²9. Westfrankreich, LAla A Tit. XCVI, 3 Pactus XXVIII, 1]
  • uuir|geldo [LAla A10, ¹9. Westfrankreich, LAla A Tit. XCVI, 3 Pactus XXVIII, 1]