LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LAla A Tit. LXXIV, 2

Werktextstelle LAla A Tit. LXXIV, 2
Textauszug

Si mariscalcus alicuius, qui super 12 caballos est, occiderit, 40 solidos conponat.

Übersetzung

Wenn er eines anderen Marschall, der über zwölf Pferde wacht, tötet, büße er mit 40 Solidi.

Apparatvariante mariscalcus
Edition MGH LL nat. germ. I,5,1 (Lex Alamannorum), Seite 139, Spalte a, Zeile 5
Legesbereich Lex Alamannorum
Handschriftenlesungen
  • mariscalco [LAla A1, ²8. Ostfrankreich/Westschweiz, LAla A Tit. LXXIV, 2]
  • mari|scalco [LAla A2, ¹8, ²8, ¹9, ²9. Südwestdeutschland, LAla A Tit. LXXIV, 2]
  • marahscalcũ [LAla A3, ¹10. Südwestdeutschland, LAla A Tit. LXXIV, 2]
  • mares calcus [LAla A4, ¹9, ²9. Nordfrankreich/Ostfrankreich/Südfrankreich/Westfrankreich, LAla A Tit. LXXIV, 2]
  • mariscalco [LAla A5, ²9, ¹10. Ostfrankreich, LAla A Tit. LXXIV, 2]
  • mariscalcus [LAla A6, ²10. Oberitalien, LAla A Tit. LXXIV, 2]
  • mariscalcus [LAla A7, ¹10, ²10, ¹11, ²11. Oberitalien, LAla A Tit. LXXIV, 2]
  • mariscalcu [LAla A8, ²8, ¹9. Oberitalien, LAla A Tit. LXXIV, 2]
  • maris|chalco [LAla A9, ¹9, ²9. Westfrankreich, LAla A Tit. LXXIV, 2]
  • marescalcum [LAla A10, ¹9. Westfrankreich, LAla A Tit. LXXIV, 2]
  • maris calco [LAla A12, ²8, ¹9, ²9. Ostfrankreich, LAla A Tit. LXXIV, 2]