LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LAla A Tit. LX, 3

Werktextstelle LAla A Tit. LX, 3
Textauszug

Medius vero Alamannus si occisus fuerit, 200 solidis solvat eum parentibus.

Übersetzung

Wenn aber ein mittelfreier Alemanne getötet wird, löse man ihn mit 200 Solidi bei seinen Eltern aus.

Apparatvariante Alamannus
Edition MGH LL nat. germ. I,5,1 (Lex Alamannorum), Seite 130, Spalte a, Zeile 8
Legesbereich Lex Alamannorum
Handschriftenlesungen
  • allamannʀ [LAla A1, ²8. Ostfrankreich/Westschweiz, LAla A Tit. LX, 3]
  • alaman|nus [LAla A2, ¹8, ²8, ¹9, ²9. Südwestdeutschland, LAla A Tit. LX, 3]
  • alamannus [LAla A3, ¹10. Südwestdeutschland, LAla A Tit. LX, 3]
  • alamannus [LAla A5, ²9, ¹10. Ostfrankreich, LAla A Tit. LX, 3]
  • alamannus [LAla A8, ²8, ¹9. Oberitalien, LAla A Tit. LX, 3]
  • alaman|nus [LAla A9, ¹9, ²9. Westfrankreich, LAla A Tit. LX, 3]
  • alamannos [LAla A10, ¹9. Westfrankreich, LAla A Tit. LX, 3]
  • alamannus [LAla A12, ²8, ¹9, ²9. Ostfrankreich, LAla A Tit. LX, 3]