LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LAla A Tit. XVII, 2

Werktextstelle LAla A Tit. XVII, 2
Textauszug

Si autem libera Alamanna servum ecclesiae nupserit et servitium opus ancillae contradixerit, abscedat.

Übersetzung

Wenn sich aber eine freie Alemannin mit einem Knecht der Kirche vermählt und den Knechtdienst als Arbeit einer Magd verweigert, so mache sie sich fort.

Apparatvariante Alamanna
Edition MGH LL nat. germ. I,5,1 (Lex Alamannorum), Seite 80, Spalte a, Zeile 7
Legesbereich Lex Alamannorum
Handschriftenlesungen
  • allamanna [LAla A1, ²8. Ostfrankreich/Westschweiz, LAla A Tit. XVII, 2]
  • alaman|na [LAla A3, ¹10. Südwestdeutschland, LAla A Tit. XVII, 2]
  • alamanna [LAla A4, ¹9, ²9. Nordfrankreich/Ostfrankreich/Südfrankreich/Westfrankreich, LAla A Tit. XVII, 2]
  • alamanna [LAla A5, ²9, ¹10. Ostfrankreich, LAla A Tit. XVII, 2]
  • alamanna [LAla A6, ²10. Oberitalien, LAla A Tit. XVII, 2]
  • alamanna [LAla A7, ¹10, ²10, ¹11, ²11. Oberitalien, LAla A Tit. XVII, 2]
  • alamanna [LAla A8, ²8, ¹9. Oberitalien, LAla A Tit. XVII, 2]
  • alamanna [LAla A9, ¹9, ²9. Westfrankreich, LAla A Tit. XVII, 2]
  • alamanna [LAla A10, ¹9. Westfrankreich, LAla A Tit. XVII, 2]
  • alamanna [LAla A12, ²8, ¹9, ²9. Ostfrankreich, LAla A Tit. XVII, 2]