Werktextstelle LRib Tit. 62 (59), 8
Werktextstelle | LRib Tit. 62 (59), 8 |
---|---|
Textauszug | Si quis in iudicio interpellatus cartam per manibus habuerit, nulla ei mala ordine vel invasio requiratur; quia dum interpellatur, respondit ad interrogationem stav et sine tangano loquatur et dicat: Non malo ordine, sed per testamentum hoc teneo. |
Übersetzung | Wenn aber jemand, der vor Gericht belangt wurde, eine Urkunde zur Hand hat, werde ihm kein unrechtmäßiger Besitz oder Eindringen zur Last gelegt; denn wenn er belangt wird, antworte er auf die Stabung der Frage und spreche ohne feierliches Heischen und sage: "Nicht unrechtmäßig, sondern auf Grund einer Urkunde besitze ich dies." |
Apparatvariante | tangano |
Edition | MGH LL nat. germ. I,3,2 (Lex Ribuaria), Seite 116, Zeile 5 |
Legesbereich | Lex Ribuaria |
Handschriftenlesungen | |