LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LAla A Tit. XCII, 4 Pactus II, 10

Werktextstelle LAla A Tit. XCII, 4 Pactus II, 10
Textauszug

Si baro fuerit, similiter.

Übersetzung

Wenn es ein freier Mann war, ebenso.

Apparatvariante baro
Edition MGH LL nat. germ. I,5,1 (Lex Alamannorum), Seite 153, Spalte a, Zeile 19
Legesbereich Lex Alamannorum
Handschriftenlesungen
  • baro [LAla A1, ²8. Ostfrankreich/Westschweiz, LAla A Tit. XCII, 4 Pactus II, 10]
  • baro [LAla A2, ¹8, ²8, ¹9, ²9. Südwestdeutschland, LAla A Tit. XCII, 4 Pactus II, 10]
  • burus [LAla A3, ¹10. Südwestdeutschland, LAla A Tit. XCII, 4 Pactus II, 10]
  • baro [LAla A4, ¹9, ²9. Nordfrankreich/Ostfrankreich/Südfrankreich/Westfrankreich, LAla A Tit. XCII, 4 Pactus II, 10]
  • baro [LAla A5, ²9, ¹10. Ostfrankreich, LAla A Tit. XCII, 4 Pactus II, 10]
  • baro [LAla A6, ²10. Oberitalien, LAla A Tit. XCII, 4 Pactus II, 10]
  • baro [LAla A7, ¹10, ²10, ¹11, ²11. Oberitalien, LAla A Tit. XCII, 4 Pactus II, 10]
  • baro [LAla A8, ²8, ¹9. Oberitalien, LAla A Tit. XCII, 4 Pactus II, 10]
  • baro [LAla A9, ¹9, ²9. Westfrankreich, LAla A Tit. XCII, 4 Pactus II, 10]
  • ba|ro [LAla A10, ¹9. Westfrankreich, LAla A Tit. XCII, 4 Pactus II, 10]