LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LRib Tit. 35 (31), 3

Werktextstelle LRib Tit. 35 (31), 3
Textauszug

Hoc autem constituimus, ut infra pago Ribvario tam Franci, Burgundiones, Alamanni seu de quacumque natione commoratus fuerit, in iudicio interpellatus sicut lex loci contenet, ubi natus fuerit, sic respondeat.

Übersetzung

Dies aber ordnen wir an, dass innerhalb des ribuarischen Gaus Franken, Burgunder und Alemannen, oder von welchem Stamme auch immer der ist, der vor Gericht belangt wird, derart antworten, wie es das Gesetz des Ortes vorschreibt, an dem sie geboren wurden.

Apparatvariante Ribvario
Edition MGH LL nat. germ. I,3,2 (Lex Ribuaria), Seite 87, Zeile 7
Legesbereich Lex Ribuaria
Handschriftenlesungen
  • ribuario [LRib A4, ¹8, ²8, ¹9, ²9. Südwestdeutschland, LRib Tit. 35 (31), 3]
  • ribuario [LRib A1, ¹9, ²9, ¹10, ²10, ¹11, ²11. Frankreich, LRib Tit. 35 (31), 3]
  • ribua|ri [LRib A2, ¹9, ²9. Westfrankreich, LRib Tit. 35 (31), 3]
  • ribuario [LRib A3, ¹8, ²8, ¹9, ²9. Südfrankreich, LRib Tit. 35 (31), 3]
  • ripuariú [LRib A9, ²9, ¹10, ²10. Oberitalien/Südwestdeutschland, LRib Tit. 35 (31), 3]
  • ribuarium [LRib B11, ¹9, ²9, ¹10, ²10. Norddeutschland/Süddeutschland, LRib Tit. 35 (31), 3]