LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LRib Tit. 20 (19), 3

Werktextstelle LRib Tit. 20 (19), 3
Textauszug

Quod si servus homini regio aut ecclesiastico vel franco hoc fecerit, per ternos ictos tres solid. conponat; aut si negaverit, dominus eius cum 6 iuret.

Übersetzung

Wenn aber ein Knecht einem Freien oder einem Königs- oder Kirchenunfreien oder einem Franken dies antut, büße er für je drei Schläge drei Solidi; wenn er aber leugnet, schwöre sein Herr mit sechsen.

Apparatvariante franco
Edition MGH LL nat. germ. I,3,2 (Lex Ribuaria), Seite 82, Zeile 8
Legesbereich Lex Ribuaria
Handschriftenlesungen
  • franco [LRib A1, ¹9, ²9, ¹10, ²10, ¹11, ²11. Frankreich, LRib Tit. 20 (19), 3]
  • franco [LRib A2, ¹9, ²9. Westfrankreich, LRib Tit. 20 (19), 3]
  • franco [LRib A3, ¹8, ²8, ¹9, ²9. Südfrankreich, LRib Tit. 20 (19), 3]
  • franco [LRib A9, ²9, ¹10, ²10. Oberitalien/Südwestdeutschland, LRib Tit. 20 (19), 3]
  • franco [LRib A5, ¹9, ²9, ¹10, ²10, ¹11, ²11. Südwestdeutschland, LRib Tit. 20 (19), 3]
  • franco [LRib A6, ¹10, ²10. Oberitalien, LRib Tit. 20 (19), 3]
  • franco [LRib A7, ¹10, ²10, ¹11, ²11. Oberitalien (?)/Gallien/Mitteldeutschland/Südwestdeutschland, LRib Tit. 20 (19), 3]
  • franco [LRib B2, ¹9, ²9, ¹10, ²10. Oberitalien/Norditalien, LRib Tit. 20 (19), 3]
  • franco [LRib B3, ¹10, ²10, ¹11, ²11. Ostfrankreich/Westdeutschland, LRib Tit. 20 (19), 3]
  • franco [LRib B11, ¹9, ²9, ¹10, ²10. Norddeutschland/Süddeutschland, LRib Tit. 20 (19), 3]
  • franco [LRib B12, ¹9, ²9, ¹10, ²10. Ostfrankreich, LRib Tit. 20 (19), 3]