LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LRib Tit. 68 (65) (Überschrift)

Werktextstelle LRib Tit. 68 (65) (Überschrift)
Textauszug

De eo qui bannum non adimplet.

Übersetzung

Von dem, der das Banngebot nicht befolgt.

Apparatvariante bannum
Edition MGH LL nat. germ. I,3,2 (Lex Ribuaria), Seite 119, Zeile 1
Legesbereich Lex Ribuaria
Handschriftenlesungen
  • banno [LRib A3, ¹8, ²8, ¹9, ²9. Südfrankreich, LRib Tit. 68 (65) (Überschrift)]
  • BAN NUM [LRib B1, ¹9, ²9, ¹10, ²10, ¹11, ²11. Westdeutschland, LRib Tit. 68 (65) (Überschrift)]
  • UANNŨ [LRib B2, ¹9, ²9, ¹10, ²10. Oberitalien/Norditalien, LRib Tit. 68 (65) (Überschrift)]
  • BANNŨ [LRib B3, ¹10, ²10, ¹11, ²11. Ostfrankreich/Westdeutschland, LRib Tit. 68 (65) (Überschrift)]
  • BANNŨ [LRib B4, ¹9, ²9, ¹10, ²10. Südfrankreich/Ostfrankreich (?), LRib Tit. 68 (65) (Überschrift)]
  • BANNUM [LRib B7, ¹9, ¹10, ²10. Nordostfrankreich, LRib Tit. 68 (65) (Überschrift)]
  • BANNUM [LRib B11, ¹9, ²9, ¹10, ²10. Norddeutschland/Süddeutschland, LRib Tit. 68 (65) (Überschrift)]
  • BANNŨ [LRib B12, ¹9, ²9, ¹10, ²10. Ostfrankreich, LRib Tit. 68 (65) (Überschrift)]
  • BAN NUM [LRib B17, ¹9, ²9, ¹10, ²10. Nordostfrankreich, LRib Tit. 68 (65) (Überschrift)]