Werktextstelle LBai Tit. XVIIII, 4
Werktextstelle | LBai Tit. XVIIII, 4 |
---|---|
Textauszug | De vestitu utrorumque quod walaraupa dicimus, si ipse abstulerit qui hos interfecit, dupliciter conponat, si alter et non ipse reus omnia furtivo more conponat. |
Übersetzung | Über die Bekleidung beider, die wir "Bekleidung der Toten" nennen: Wenn derjenige, der sie getötet hat, selbst [die Kleidung] stiehlt, büße er doppelt, wenn es ein anderer und nicht der Täter selbst war, dann büße er alles nach Art eines Diebstahls. |
Apparatvariante | walaraupa |
Edition | MGH LL nat. germ. I,5,2 (Lex Baiuvariorum), Seite 456, Zeile 7 |
Legesbereich | Lex Baiuvariorum |
Handschriftenlesungen | |