LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LBai Tit. XII, 9

Werktextstelle LBai Tit. XII, 9
Textauszug

Et ille e contrario in suum dicit posuisse et mundare minime debere; iste vero dicit: „ego testem habeo, quod tibi iacentibus columnis contradixi": tunc testes iurantes testimonium praeferant et cum campionibus determinetur sententia.

Übersetzung

Und wenn jener im Gegenteil behauptet, er habe auf eigenem Grund gebaut und müsse keineswegs den Platz räumen, sage aber dieser: "Ich habe einen Zeugen, dass ich bereits Einspruch erhoben habe, als deine Säulen noch am Boden lagen." Dann sollen die Zeugen unter Eid den Schwur vortragen und mit Kämpfern wird die Streitsache entschieden.

Apparatvariante campionibus
Edition MGH LL nat. germ. I,5,2 (Lex Baiuvariorum), Seite 404, Zeile 3–4
Legesbereich Lex Baiuvariorum
Handschriftenlesungen
  • cãpionib; [LBai B3/Ch, ¹12, ²12. Südostdeutschland, LBai Tit. XII, 9]
  • campionibʾ [LBai B4 (Mordek), ¹12, ²12. Südwestdeutschland, LBai Tit. XII, 9]
  • campionibus [LBai A1/P6, ²9. Nordostfrankreich, LBai Tit. XII, 9]
  • campionibʾ [LBai B6/Bb, ¹12, ²12. Südostdeutschland, LBai Tit. XII, 9]