LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LBai Tit. IV, 21

Werktextstelle LBai Tit. IV, 21
Textauszug

Si quis cum toxicata sagitta alicui sanguinem fuderit, cum XII sold conponat, eo quod inunuuan est.

Übersetzung

Wenn jemand einen mit einem vergifteten Pfeil Blut vergießt, büße er ihm mit zwölf Solidi, weil er in Verzweiflung am Leben gebracht ist.

Apparatvariante inunuuan
Edition MGH LL nat. germ. I,5,2 (Lex Baiuvariorum), Seite 330, Zeile 6
Legesbereich Lex Baiuvariorum
Handschriftenlesungen
  • inunuuan [LBai B2/T1, ¹9. Südostdeutschland, LBai Tit. IV, 21]
  • ĩunwan [LBai B3/Ch, ¹12, ²12. Südostdeutschland, LBai Tit. IV, 21]
  • inunvvan [LBai B6/Bb, ¹12, ²12. Südostdeutschland, LBai Tit. IV, 21]