LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LAla B Tit. LXX, 3

Werktextstelle LAla B Tit. LXX, 3
Textauszug

Si equo, quem {quem] quod Alamanni Zusatz B16. B19} marach dicunt, oculum excusserit aut eum excurtaverit, cum 3 solidis conponat.

Übersetzung

Wenn [ein]er einem Pferd, wozu sie {die Alemannen: B16, 19} "Ross" sagen, ein Auge ausschlägt oder es stutzt, büße er mit drei Solidi.

Apparatvariante Alamanni
Edition MGH LL nat. germ. I,5,1 (Lex Alamannorum), Seite 132, Spalte b, Zeile 24
Legesbereich Lex Alamannorum
Handschriftenlesungen
  • alamanni [LAla B19, ²9. Nordfrankreich, LAla B Tit. LXX, 3]
  • alaman|ni [LAla B21, ¹9. Nordfrankreich/Ostfrankreich/Südfrankreich/Westfrankreich, LAla B Tit. LXX, 3]
  • alamanni [LAla B25, ²9, ¹10. Oberitalien, LAla B Tit. LXX, 3]