LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LAla A Tit. XCVII, 4 Pactus XXXII, 1

Werktextstelle LAla A Tit. XCVII, 4 Pactus XXXII, 1
Textauszug

Si quis alterius emta puella priserit, weregeldo suo sit culpabilis. Si non fuerit rapta, 12 solidos solvat.

Übersetzung

Wenn einer das gekaufte Mädchen eines anderen bedrängt, sei er sein Wergeld schuldig. Wenn sie nicht geschändet worden ist, zahle er zwölf Solidi.

Apparatvariante weregeldo
Edition MGH LL nat. germ. I,5,1 (Lex Alamannorum), Seite 156, Spalte a, Zeile 15–16
Legesbereich Lex Alamannorum
Handschriftenlesungen
  • uuidri|gildo [LAla A1, ²8. Ostfrankreich/Westschweiz, LAla A Tit. XCVII, 4 Pactus XXXII, 1]
  • uueregeldũ [LAla A3, ¹10. Südwestdeutschland, LAla A Tit. XCVII, 4 Pactus XXXII, 1]