LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LBai Tit. II, 14

Werktextstelle LBai Tit. II, 14
Textauszug

De omni causa quae conponenda sunt, qui contra legem fecit, conponat, sicut lex habet, et donet uuadium comiti illo de fredo, sicut lex est.

Übersetzung

In jedem Fall, der beglichen werden muss, büße, der wider das Gesetz gehandelt hat, wie es das Gesetz vorsieht, und er zahle das Pfand jenem Grafen als Friedensgeld, wie es das Gesetz vorsieht.

Apparatvariante fredo
Edition MGH LL nat. germ. I,5,2 (Lex Baiuvariorum), Seite 309, Zeile 2
Legesbereich Lex Baiuvariorum
Handschriftenlesungen
  • fredo [LBai A1/P6, ²9. Nordostfrankreich, LBai Tit. II, 14]
  • fre|to [LBai B2/T1, ¹9. Südostdeutschland, LBai Tit. II, 14]
  • fredo [LBai B6/Bb, ¹12, ²12. Südostdeutschland, LBai Tit. II, 14]