LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LBai Tit. XIII, 8

Werktextstelle LBai Tit. XIII, 8
Textauszug

Et si aliquod perdiderit homo ille de rebus suis in illo anno, ille reddat; et si negare voluerit, cum XII sacramentalibus iuret aut cum campione cincto defendat se, hoc est pugna duorum.

Übersetzung

Und wenn jener an seinen Sachen in diesem Jahr einen Schaden erleidet, erstatte er es zurück; wenn er das aber verweigert, schwöre er mit zwölf Eidhelfern oder er verteidige sich mit einem umgürteten Kämpfer, das bedeutet einen Zweikampf.

Apparatvariante campione
Edition MGH LL nat. germ. I,5,2 (Lex Baiuvariorum), Seite 411, Zeile 4
Legesbereich Lex Baiuvariorum
Handschriftenlesungen
  • cāpione [LBai B4 (Mordek), ¹12, ²12. Südwestdeutschland, LBai Tit. XIII, 8]
  • cãpione [LBai B6/Bb, ¹12, ²12. Südostdeutschland, LBai Tit. XIII, 8]