LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Literatur Niederhellmann, Annette: Arzt und Heilkunde in den frümittelalterlichen Leges. Eine wort- und sachkundliche Untersuchung. (aphul / LAla B Tit. LXI, 4)

Autor Niederhellmann, Annette
Titel Arzt und Heilkunde in den frümittelalterlichen Leges. Eine wort- und sachkundliche Untersuchung.
Weitere bibliographische Angaben Berlin/ New York 1983.
Fundstelle S. 167ff
Zitat

Alemannisch afful glossiert direkt mlat. milus 'Augapfel' (HS B9, Tit. 61,4). Es geht an dieser Stelle um die einseitige Erblindung eines Menschen. Ahd. aphul/afful 'Apfel' steht als Simplex neben ougaphul 'Augapfel', diese zweite Bedeutung traf auch je nach Kontext auf das Simplex zu. Das Wort ist wahrscheinlich nicht indogermanisch, sondern einer nicht-indogermamischen-Sprache Nordindiens entlehnt und über das Slawische ins Germanische eingedrungen.

Lemmata
  • aphul (Lex Alamannorum)
  • Werktextstellen
  • LAla B Tit. LXI, 4, afful