LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LAla B Tit. XLIV

Werktextstelle LAla B Tit. XLIV
Textauszug

Si quis liber libero crimen aliquod mortale inposuerit et ad regem ad ducem eum accusaverit, et inde probata res non est, nisi quod ipse dicit, liceat illi alio, cui crimen inposuit, cum tracta spata se idoniare contra illum alium. {Si [...], LX solidos conponat, vel dimidiam partem allodii sui perdat, quod in ducis sit potestate. Zusatz B18}.

Übersetzung

Wenn ein Freier einem Freien irgendein Verbrechen, das todeswürdig ist, vorwirft und ihn beim König oder beim Herzog anklagt, und es dafür keinen Beweis gibt, außer dass er es selbst sagt, sei es jenem anderen, dem er das Verbrechen vorwirft, gestattet, sich mit gezogenem Schwert wider jenen [oder einen] anderen zu rechtfertigen. {Wenn aber [...], dann begleiche er 60 Solidi, oder er verliere die Hälfte seines Eigentums, welches dem Herzog gehört; B18}

Apparatvariante allodii
Edition MGH LL nat. germ. I,5,1 (Lex Alamannorum), Seite 104, Spalte b, Zeile 27
Legesbereich Lex Alamannorum
Handschriftenlesungen