Werktextstelle LAla B Tit. XXXIII
| Werktextstelle | LAla B Tit. XXXIII |
|---|---|
| Textauszug | Si feminis, quae in ministerio ducis sunt, aliquid contra legem factum fuerit, quis hoc fecerit, omnia tripliciter eis conponat, quod aliis Alamannorum feminis simpliciter conponere debeat {quod si aliis Bawaris feminis iniuriam fecerit vel vi concubuerit, simpliciter conponatur Zusatz B18}. |
| Übersetzung | Wenn Frauen, die im Dienst des Herzogs stehen, etwas wider das Gesetz angetan wird, büße, wer dies tut, ihnen alles dreifach, wie es anderen Alemanninnen gegenüber zu büßen sei {wenn aber anderen bayerischen Frauen Unrecht angetan oder Gewalt zugefügt wird, büße er einfach; B18}. |
| Apparatvariante | Bawaris |
| Edition | MGH LL nat. germ. I,5,1 (Lex Alamannorum), Seite 90, Spalte b, Zeile 20 |
| Legesbereich | Lex Alamannorum |
| Handschriftenlesungen |