LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LAla B Tit. I, 2

Werktextstelle LAla B Tit. I, 2
Textauszug

Et si aliqua persona res malo ordine de ecclesia substraxerit, quae manus potestativas prius contraditae ad ecclesiam fuerunt, secundum legem Alamannorum multa, quae in carta commemorata fuerit, in fisco solvatur, et 60 solidos pro fredo [Glosse: zi frevele StSG.].

Übersetzung

Und wenn irgendeine Person Gut in rechtswidriger Weise der Kirche entzieht, das zuvor mit vollmächtiger Hand der Kirche übertragen war, werde gemäß dem Volksrecht der Alemannen die Strafe, die in der Urkunde erwähnt war, an den Fiskus gezahlt sowie 60 Solidi als Friedensgeld [wegen einem Vergehen].

Apparatvariante zi
Edition MGH LL nat. germ. I,5,1 (Lex Alamannorum), Seite 65, Spalte b, Zeile 30
Legesbereich Lex Alamannorum