LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LSal (K) Tit. LXIII, 1

Werktextstelle LSal (K) Tit. LXIII, 1
Textauszug

Si quis de parentilla tollere se uoluerit, in mallo ante tunginum aut centenarium ambulet et ibi quattuor fustes alninos super caput suum frangat et illas quattuor partes 〈per angulos coram omnibus〉 in mallo iactare debet et ibi dicere ut et de iuramento et de hereditate et de tota illorum se ratione tollat.

Übersetzung

Wenn sich einer von der Verwandtschaft scheiden will, soll er zum Gericht vor den Thingrichter oder den Zentgrafen treten, dort vier Erlenstöcke über seinem Haupt zerbrechen, jene im Gericht nach vier Seiten werfen < in die Ecken vor den Augen aller > und dort sagen, dass er sich von der Eidhilfe, vom Erbe und von jeder Beziehung zu seinen Verwandten scheide.

Apparatvariante tunginum
Edition MGH LL nat. germ. I,4,1 (Pactus Legis Salicae), Seite 225, Spalte d, Zeile 27
Legesbereich Lex Salica und merowingische Kapitularien
Handschriftenlesungen