LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LSal (K) Tit. LXIII, 1

Werktextstelle LSal (K) Tit. LXIII, 1
Textauszug

Si quis de parentilla tollere se uoluerit, in mallo ante tunginum aut centenarium ambulet et ibi quattuor fustes alninos super caput suum frangat et illas quattuor partes 〈per angulos coram omnibus〉 in mallo iactare debet et ibi dicere ut et de iuramento et de hereditate et de tota illorum se ratione tollat.

Übersetzung

Wenn sich einer von der Verwandtschaft scheiden will, soll er zum Gerichtstermin vor den Thingrichter oder den Zentgrafen treten und dort vier Erlenstöcke über seinem Haupt zerbrechen und jene im Gericht nach vier Seiten werfen und dort sagen, dass er sich von der Eidhilfe, vom Erbe und von jeder Beziehung zu seinen Verwandten scheide.

Apparatvariante parentilla
Edition MGH LL nat. germ. I,4,1 (Pactus Legis Salicae), Seite 225, Spalte d, Zeile 25
Legesbereich Lex Salica und merowingische Kapitularien