LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LSal (K) Tit. LXI, -

Werktextstelle LSal (K) Tit. LXI, -
Textauszug

Et postea in camisa discinctus et discalciatus cum palu in manu supra sepem sallire debet ut pro medietate quantum de conpositione diger est aut quantum lex dicat illi tres soluant, id est illi alii qui de paterna generatione ueniunt facere debent.

Übersetzung

Und danach soll er im Hemd, ungegürtet und unbeschuht mit einem Stab in der Hand über den Zaun springen, auf dass jene drei für die Hälfte, wieviel er an Buße schuldig ist oder wieviel das Gesetz vorschreibt, zahlen, dies sollen jene anderen die aus der väterlichen Sippe stammen, tun.

Apparatvariante sallire
Edition MGH LL nat. germ. I,4,1 (Pactus Legis Salicae), Seite 221, Spalte d, Zeile 12
Legesbereich Lex Salica und merowingische Kapitularien