LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LSal (K) Tit. LX, 1

Werktextstelle LSal (K) Tit. LX, 1
Textauszug

Si quidem rachinburgii in mallo resedentes cum causa discussa fuerit inter duos causatores ammoniti ab eo qui causam requiret ut legem Salicam dicant et si legem 〈Salicam〉 dicere noluerint, tunc ab eo qui causam requiret sint iterum ammoniti usque tertia uice.

Übersetzung

Wenn nun die Geschworenen, die bei Gericht sitzen, wenn ein Anspruch zwischen zweien Gegnern verhandelt werden, von dem, der den Anspruch erhebt, ermahnt werden, dass sie salfränkisches Recht sprechen, und sie es nicht sprechen wollen, dann sollen sie von dem, der den Anspruch fordert, erneut - bis zu drei Mal - ermahnt werden.

Apparatvariante Salicam
Edition MGH LL nat. germ. I,4,1 (Pactus Legis Salicae), Seite 215, Spalte d, Zeile 40
Legesbereich Lex Salica und merowingische Kapitularien
Handschriftenlesungen