LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LSal (K) Tit. LV, 2

Werktextstelle LSal (K) Tit. LV, 2
Textauszug

Si uero plus ad manum suam redimendam dederit, fredus grafioni soluat tamquam si de ipsa causa conuictus fuisset.

Übersetzung

Wenn er aber mehr gibt, um seine Hand auszulösen, so zahle er dem Grafen als Friedensgeld so viel, als ob er wegen dieses Anspruchs überführt worden wäre.

Apparatvariante fredus
Edition MGH LL nat. germ. I,4,1 (Pactus Legis Salicae), Seite 201, Spalte d, Zeile 36
Legesbereich Lex Salica und merowingische Kapitularien
Handschriftenlesungen