LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LSal (A) Tit. XLI, 5

Werktextstelle LSal (A) Tit. XLI, 5
Textauszug

Si quis autem eum qui in truste dominica est occiderit, mal. leude sunt din. XXIIII qui faciunt sold. DC culp. iudi.

Übersetzung

Wenn aber einer jemanden tötet, der in der gefolgschaft des Herzogs steht, das ist bei Gericht das Manngeld, werde er zu 34 Denaren verurteilt, die 600 Schillinge ergeben.

Apparatvariante leude
Edition MGH LL nat. germ. I,4,1 (Pactus Legis Salicae), Seite 156, Spalte c, Zeile 10
Legesbereich Lex Salica und merowingische Kapitularien
Handschriftenlesungen