LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LSal (K) Tit. XLI, 2

Werktextstelle LSal (K) Tit. XLI, 2
Textauszug

Et iterum cum seruus ipse citra mare uel de qualibet regione fuerit reuocatus in altero mallo debet nominare qui eum plagiauerit; et ibidem similiter tres testes debent adesse.

Übersetzung

Und der Knecht wiederum soll, wenn er selbst von diesseits des Meeres oder aus einem beliebigen Gebiet zurückgebracht worden ist, denjenigen, der ihn geraubt hat, an einem zweiten Gerichtstag nennen; und bei derselben Gelegenheit sollen drei Zeugen anwesend sein.

Apparatvariante mallo
Edition MGH LL nat. germ. I,4,1 (Pactus Legis Salicae), Seite 143, Spalte d, Zeile 35
Legesbereich Lex Salica und merowingische Kapitularien
Handschriftenlesungen