LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LSal (K) Tit. XXXIX, -

Werktextstelle LSal (K) Tit. XXXIX, -
Textauszug

Si quis bouem aut caballum uel quodlibet animal sibi furatum perdiderit et eum per uestigium sequendo fuerit consecutus infra tres noctes et ille qui eum ducit se conparasse aut cambiasse dixerit uel proclamauerit, ille qui per uestigium sequitur res suas debet per tertiam manum adhramire.

Übersetzung

Wenn jemand ein Rind, ein Pferd oder jedes beliebige Tier durch Diebstahl verliert und es durch Fährtenfolgen innerhalb von drei Nächten wieder erreichen kann und jener, der es führt, sagt oder behauptet, dass er es erworben oder ertauscht habe, so soll der Fährtenfolger schwören, seine Sachen durch dritte Hand zu bewahren.

Apparatvariante cambiasse
Edition MGH LL nat. germ. I,4,1 (Pactus Legis Salicae), Seite 135, Spalte d, Zeile 22
Legesbereich Lex Salica und merowingische Kapitularien
Handschriftenlesungen