LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Wörterbuchangabe tanganare, tanganôn (DC)

Wörterbuch Du Cange et al. (1883-1887): Glossarium mediæ et infimæ latinitatis. Niort: L. Favre.
Fundstelle Bd. 8, Sp. 027a-b
Inhalt

TANGANARE, Interpellare, Sommer quelqu'un en justice. Pactus Legis Salicæ tit. 60. § 1: Si qui Rachemburgii legem voluerint dicere in Mallebergo residentes, […] Si illi tunc noluerit dicere, tunc iterum qui caussam requirit, dicit: Vos Tangano, ut mihi et isto legem dicatis. Lex Salica hoc loco habet: Ego vos Tangano, usque dum vos inter me et contra causatorem meum legem judicetis. Nempe hæc interpellatio judices spectat. Ita in Lege Ripuar. tit. 55. Rachimburgios causator interpellat: Ego vos Tangano, ut mihi legem dicatis. Ibid. tit. 58. § 59: Hoc etiam constituimus, ut hominem regium Romanum vel tabularium interpellatum in judicio non Tangaret, etc.

Tanganum, Ipsa interpellatio judiciaria. Lex Ripuar. tit. 30. qui de interpellatione et incendio servorum inscribitur § 1: Dominus ejus in judicio pro eo (servo) interrogatus respondeat, et sine Tangano loquatur, et dicat, etc. […]

Cujus vocis originem a Tagghen, Teutonico, disceptare, litigare, vitilitigare, altercari, arcessit Wendelinus: ita ut absque Tangano loqui, respondere, sit plane, nude, cum nulla altercatione, vel interpellatione: Eccardus vero ex eo quod Saxones vocem Tange, Germanis Zange, pro Forcipe vel tenaculo usurpent, conjicit olim fuisse verbum Tangen, pro Tenere, detinere ; hincque Latinum Tanganare esse Tenere, retinere, Gall. Arrêter ; et substantivum Tanganum esse Detentio, captio, captura. Vide Grimm. Antiq. Jur. Germ. pag. 5. et 843. Graff. Thesaur. Ling. Franc. tom. 5. col. 433. et 680.

Letzte Änderung am 03.07.2020 durch HiWi
Link http://ducange.enc.sorbonne.fr/TANGANARE
Lemmata