LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Wörterbuchangabe rinnan (RGA)

Wörterbuch Beck, Heinrich/Brather, Sebastian/Geuenich, Dieter/Heizmann, Wilhelm/Patzold, Steffen/Steuer, Heiko: Germanische Altertumskunde Online. Kulturgeschichte bis ins Frühmittelalter - Archäologie, Geschichte, Philologie. (2010). Berlin, Boston: De Gruyter.
Fundstelle Bd. 30
Inhalt

Straßen: Das S.-Wort ist in den meisten germ. Sprachen belegt: ahd. strāza, mhd. strāze, nhd. Straße (16, 272; 9, 889; 13, 1374), as. strēte, mnd. strāte (6, 105), anfrk. strāta, mndl. strāte, nndl. straat (18, 707; 5, 673), ae. str̄t, me. strǣte, ne. street (7, 325; 12, 874 f.), afries. strēte (14, 1052 f.; 8, 105), aisl., neuisl., färöisch stræti, ndän. stræde, aschwed. sträte (17, 555). Es handelt sich um eine frühe Entlehnung aus dem substantivierten Part.Perf. spätlat. strāta, das der Fügung via strāta ,gepflasterte Straßeentnommen wurde. Jedoch ist das Wort nicht ins Got. entlehnt worden. Dort erscheinen in der Bedeutung ,Straße: 1. garuns, ῥύμη, Straße; ἀγορά, Markt; ἔξοδος, Ausgang (nur Dat. Sing. garunsai Luk. 7,32 und Dat. Pl. garunsim Mt. 6,2; 11,16) < urgerm. *run-s-i- (> ahd. runs ,Flußbett, Strömung, Wasserlauf), eine Ableitung zu urgerm. *renne/a- ,rennen, laufen (> got. rinnan, ahd., as., ae. rinnan, afries. renna/rinna, aisl. rinna) < uridg. *h3ri-né/n-H- ,fließen` (> aind. riṇā́ti; 4, 200; 10, 288; 3, 176; 15, 305 f.); 2. plapja ,πλατεῖα, Straße` (nur Gen. Pl. plapjoMt. 6,5; entweder zu platjo zu emendieren oder mit Assimilation von p - t > p - p), das ebenfalls ein Lehnwort entweder aus lat.platea oder aus griech. πλατεῖα ist (4, 383; 10, 272 f.; 2, 57 ff.; 3, 157) [...].

Letzte Änderung am 16.01.2018 durch V.S.
Link http://www.degruyter.com/view/GAO/RGA_5523
Lemmata