LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Literatur Seebold, Elmar: Raub, Überfall und die Abwehr von Migranten in der Lex Salica (Titel XIV,1-8 + 11 und Auslagerungen, = D XVf.) (alah)

Autor Seebold, Elmar
Titel Raub, Überfall und die Abwehr von Migranten in der Lex Salica (Titel XIV,1-8 + 11 und Auslagerungen, = D XVf.)
Weitere bibliographische Angaben 2018, Amsterdamer Beiträge zur älteren Germanistik, 78(1), S. 1-31.
Fundstelle S. 7.
Zitat

Im Kontext dieser Glosse wird der Zuzug von Migranten in ein Dorf behandelt. In A2 Tit. XIV §4 steht die Glosse alachtaco, deren Erstglied alah "Haus, Gehöft" unzweifelhaft ist. Schwieriger ist das Zweitglied taco (*tak-a), das wohl am ehesten zur Spezialbedeutung afries. tetsia "beanspruchen, an sich bringen wollen" passt. Insgesamt ist die entweder als "derjenige, der (das Wohnrecht für) das Anwesen beansprucht" oder auch als Verbalnomen "Anspruch auf das (Wohnrecht in dem) Anwesen.

Lemmata
  • alah