Werktextstelle LLan L Tit. 98. III
| Werktextstelle | LLan L Tit. 98. III |
|---|---|
| Textauszug | Si servus cuiuscumque ancillam alterius tolerit, et dominus ancillae eam libertaverit et amund fecerit, aut si eam vindederit et qui eam emit doloso animo libertaverit, et servus ipse in servicium permanserit: amittat ipsam libertatem suam et sit ancillam regis; |
| Übersetzung | Wenn ein Knecht die Magd irgendeines anderen [Herren] zur Frau nimmt und der Herr der Magd sie freilässt und muntfrei macht oder sie verkauft und der Käufer sie listigen Sinnes freilässt, sein Knecht aber in Knechtschaft bleibt: Dann soll die Magd diese ihre Freiheit verlieren und Magd des Königs sein; |
| Apparatvariante | amund |
| Edition | MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 148, Zeile 5 |
| Legesbereich | Leges Langobardorum |