LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LLan L Tit. 98. III

Werktextstelle LLan L Tit. 98. III
Textauszug

Si servus cuiuscumque ancillam alterius tolerit, et dominus ancillae eam libertaverit et amund fecerit, aut si eam vindederit et qui eam emit doloso animo libertaverit, et servus ipse in servicium permanserit: amittat ipsam libertatem suam et sit ancillam regis;

Übersetzung

Wenn ein Knecht die Magd irgendeines anderen [Herren] zur Frau nimmt und der Herr der Magd sie freilässt und muntfrei macht oder sie verkauft und der Käufer sie listigen Sinnes freilässt, sein Knecht aber in Knechtschaft bleibt: Dann soll die Magd diese ihre Freiheit verlieren und Magd des Königs sein;

Apparatvariante amund
Edition MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 148, Zeile 5
Legesbereich Leges Langobardorum