Werktextstelle LFris Tit. III, 2
| Werktextstelle | LFris Tit. III, 2 |
|---|---|
| Textauszug | Aut si negare non potuerit, quod abstulit in duplum restituat, et ad partem regis LXXX solid(os) pro freda componat, hoc est weregildum suum. |
| Übersetzung | Wenn er es nicht leugnen kann, muss er das, was er gestohlen hat, in zweifacher Höhe erstatten und dem König 80 Solidi als Friedensgeld zahlen, das ist sein Wergeld. |
| Apparatvariante | freda |
| Edition | MGH Fontes iuris XII (Lex Frisionum), Seite 44, Zeile 2 |
| Legesbereich | Lex Frisionum |
| Handschriftenlesungen | |