LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LFris Tit. II, 5

Werktextstelle LFris Tit. II, 5
Textauszug

Si de lito idem scelus ei imputetur et homicida defuerit, ut superius de libero sacramentum perficiat, adempta ipsius sacramenti dimidia portione; solvens tertiam portionem leudis eius, si negare non potuerit; [...].

Übersetzung

Wenn ein Edler bezichtigt wird, einen Halbfreien zur Tötung eines anderen Menschen angestiftet zu haben, und der Täter flieht, leistet er den Eid wie oben bei dem Freien, unter Abzug eines halben Teiles dieses Eides; er zahlt den dritten Teil von dessen Wergeld, wenn er nicht leugnen kann; [...].

Apparatvariante lito
Edition MGH Fontes iuris XII (Lex Frisionum), Seite 40, Zeile 11
Legesbereich Lex Frisionum
Handschriftenlesungen
  • lito [LFris (Lindenbrog), 16 LFris Tit. II, 5]
  • lito [LFris (Herold), 16 LFris Tit. II, 5]