Werktextstelle LFris Tit. I, 21
| Werktextstelle | LFris Tit. I, 21 |
|---|---|
| Textauszug | Inter Laubaci et Wisaram dominus servi non iuret, sed componat eum, ac si ipse eum occidisset. |
| Übersetzung | Zwischen Lauwers und Weser soll der Herr des Sklaven nicht schwören, sondern soll eine Entschädigung zahlen, als wenn er ihn selbst getötet hätte. |
| Apparatvariante | Wisaram |
| Edition | MGH Fontes iuris XII (Lex Frisionum), Seite 38, Zeile 16 |
| Legesbereich | Lex Frisionum |
| Handschriftenlesungen | |