LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LLan C Tit. XLII. 22

Werktextstelle LLan C Tit. XLII. 22
Textauszug

[Ratchis.] Si quis amodo in presentia regis vel iudicis seu liberorum hominum qualicumque modo wadia dederit, et postea negare voluerit ille qui wadia dedit, quod in tali tenore wadia non dedisset, sicut ille qui wadia suscepit, queritur:

Übersetzung

Ratchis. Wenn einer in Anwesenheit des Königs, Richters oder sei es nur vor freien Menschen auf irgendeine Weise ein Pfand gegeben hat, und später will der, der das Pfand gegeben hat, verleugnen, dass er nach solcher Vorschrift ein Pfand gegeben hätte, so klage der, der das Pfand genommen hat:

Apparatvariante Ratchis
Edition MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 280, Zeile 20
Legesbereich Leges Langobardorum