Werktextstelle LLan C Tit. XL. 7
Werktextstelle | LLan C Tit. XL. 7 |
---|---|
Textauszug | [Liutprand.] Si quis porcos in silva aliena defensa qui fuerit miserit, sicut aedictus anterior habet, hoc est ad decem porcos, et occiderit porcum, sic sit sicut anterior edictus continet. |
Übersetzung | Liutprand. Wenn jemand Schweine in einen umzäunten Wald eines anderen schickt, wie es im älteren Edikt steht, das heißt bis zu zehn Schweine, und ein Schwein tötet, dann soll er behandelt werden, wie es im älteren Edikt steht. |
Apparatvariante | Liutprand |
Edition | MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 277, Zeile 44 |
Legesbereich | Leges Langobardorum |