LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LLan C Tit. XXX. 2

Werktextstelle LLan C Tit. XXX. 2
Textauszug

Liutbrant. De scribis hoc prospeximus, ut nullus qui cartulam scribet, sive ad legem Langobardorum quoniam apertissima est et poene omnibus nota, sive ad Romanorum, non aliter faciant, nisi quomodo in ipsis legibus continetur.

Übersetzung

Liutprand. Über die Schreiber verhängen wir dieses, dass keiner, der eine Urkunde schreibt, sei es zum Gesetz der Langobarden, wo es ja am auffäligsten ist und die Strafe allen bekannt, sei es zu dem der Römer, sie nichts anderes schreiben dürfen, als wie es in eben diesen Gesetzen enthalten ist.

Apparatvariante Liutbrant
Edition MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 268, Zeile 29
Legesbereich Leges Langobardorum