LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LLan C Tit. XXIIII. 12

Werktextstelle LLan C Tit. XXIIII. 12
Textauszug

Aistulf. Anterioris edicti leguntur capitula, ut si quis Langobardus pertinentem suum in quarta manu tradiderit et a se amund fecerit, aut circa altario ducendum sacerdoti tradiderit, soluti ab omni conditione permaneant.

Übersetzung

Im älteren Gesetzbuch liest man folgendermaßen: Wenn ein Langobarde seinen Hörigen an eine vierte Hand gibt [= verkauft] und ihn muntfrei von sich macht oder ihn, nachdem er ihn um den Altar geführt hat, einem Priester übergibt, dann bleibe er befreit von jeder Verpflichtung.

Apparatvariante Aistulf
Edition MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 264, Zeile 14
Legesbereich Leges Langobardorum