Werktextstelle LLan C Tit. XVII. 13
Werktextstelle | LLan C Tit. XVII. 13 |
---|---|
Textauszug | Liutprant. Si quis Langobardus sine filiis masculinis legitimis mortuus fuerit et filias reliquerit, ipse in omni hereditate patris vel matris suae tamquam filii legitimi masculini succedant heredes. |
Übersetzung | Liutprant. Wenn ein Langobarde ohne eheliche Söhne stirbt und Töchter hinterlässt, dann sollen diese, als wären sie eheliche Söhne, in das gesamte Erbe des Vaters oder der Mutter als Erben nachfolgen. |
Apparatvariante | Liutprant |
Edition | MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 251, Zeile 13 |
Legesbereich | Leges Langobardorum |