LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LLan C Tit. XIII. 33

Werktextstelle LLan C Tit. XIII. 33
Textauszug

De omnibus istis plagis aut feritis superius scriptis post conpositionem faida non requiratur. In omnibus istis plagis aut feritis superius scriptis, quae inter homines liberos evenerint, ideo maiorem conpositionem posuimus quam antiqui nostri, ut faida, quod est inimicitia, post acceptam suprascriptam conpositionem de poena postponatur et amplius non requiratur, nec dolus teneatur;

Übersetzung

Über all diese Schläge oder Hiebe, die oberhalb beschrieben sind, nach deren Buße keine Fehde geltend gemacht werden darf. Bei all den bereits erwähnten Hieb- und Stichwunden, die sich zwischen freien Männern ereignen, haben wir deshalb eine höhere Buße veranschlagt als unsere Vorfahren, damit eine Fehde, d.h. eine Feindschaft, nach Empfang der vorher beschriebenen Buße aufgegeben und nicht weiter geltend gemacht und keine List begangen werde.

Apparatvariante faida
Edition MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 247, Zeile 28
Legesbereich Leges Langobardorum