Werktextstelle LLan L Cod. Epor. 34 Cap.-Verz. Tit. 2 (Anno XV.)
| Werktextstelle | LLan L Cod. Epor. 34 Cap.-Verz. Tit. 2 (Anno XV.) |
|---|---|
| Textauszug | Si quis iudex aut sculdais adque salterius ut decanus de loco ubi arioli aut ariolas fuerint neclexerint. |
| Übersetzung | Wenn sich irgendein Richter, Schultheiß, Förster oder Dekan eines Ortes, an dem sich Wahrsager und Wahrsagerinnen befinden, nachlässig zeigt. |
| Apparatvariante | sculdais |
| Edition | MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 101, Spalte b, Zeile 16 |
| Legesbereich | Leges Langobardorum |