Werktextstelle LLan L Cod. Epor. 34 Cap.-Verz. Tit. 2 (Anno XV.)
Werktextstelle | LLan L Cod. Epor. 34 Cap.-Verz. Tit. 2 (Anno XV.) |
---|---|
Textauszug | Si quis iudex aut sculdais adque salterius ut decanus de loco ubi arioli aut ariolas fuerint neclexerint. |
Übersetzung | Wenn sich irgendein Richter, Schultheiß, Förster oder Dekan eines Ortes, an dem sich Wahrsager und Wahrsagerinnen befinden, nachlässig zeigt. |
Apparatvariante | sculdais |
Edition | MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 101, Spalte b, Zeile 16 |
Legesbereich | Leges Langobardorum |