Werktextstelle LLan L Cod. Verc. 188 Cap.-Verz. Tit. 481
Werktextstelle | LLan L Cod. Verc. 188 Cap.-Verz. Tit. 481 |
---|---|
Textauszug | Si quis iudex aut sculdahis atque saltarius vel decanus de loco ubi arioli aut ariolas fuerit. |
Übersetzung | Wenn irgendein Richter, Schultheiß, Förster oder Dekan eines Ortes, an dem sich Wahrsager und Wahrsagerinnen befinden. |
Apparatvariante | sculdahis |
Edition | MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 101, Spalte a, Zeile 16–17 |
Legesbereich | Leges Langobardorum |