LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LLan L Cod. Verc. 188 Cap.-Verz. Tit. 462

Werktextstelle LLan L Cod. Verc. 188 Cap.-Verz. Tit. 462
Textauszug

De libero hominem qui oxorem de servo aut de aldione suo vivente ipso marito tolerit.

Übersetzung

Von einem freien Mann, der sich die Ehefrau seines Knechts oder Halbfreien zu Lebzeiten ihres jeweiligen Ehemanns als seine eigene nimmt.

Apparatvariante aldione
Edition MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 100, Spalte a, Zeile 9
Legesbereich Leges Langobardorum