LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LLan C Tit. LIIII. 2

Werktextstelle LLan C Tit. LIIII. 2
Textauszug

Et si decanus vel saltarius ipsos ariolos vel ariolas vel suprascriptas sacrilegas invenerint, et sculdais suo manifestaverint, tunc terciam partem ipse saltarius vel decanus de ipso praecio, per quem inventi fuerint, habeant, et duas partes tollat sculdais.

Übersetzung

Und wenn ein Gruppenführer oder Jäger diese Wahrsager oder Wahrsagerinnen und vorher beschriebene andere Glaubensschänder gefunden hat und sie für seinen Schultheiß festsetzt, dann darf der Förster selbst oder der Gruppenführer, der sie entdeckt hat, ein Drittel des Lohns behalten und die beiden anderen Drittel fallen dem Schultheiß zu.

Apparatvariante sculdais
Edition MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 286, Zeile 46
Legesbereich Leges Langobardorum