LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LLan C Tit. LIII. 3

Werktextstelle LLan C Tit. LIII. 3
Textauszug

Si quis homo sciens aldium aut aldiam suam, servum vel ancillam in casa cuiuscumque esse, aut copulatos aut aliter, et non eum requisierit aut per iudicem aut per publicum, et non eum retulerit et dimiserit eum apud alterum hominem diutius permanere, non requirat operas eorum, quia sciendum neglexit requirere servum aut ancillam, aldium aut aldianem suam.

Übersetzung

Wenn jemand weiß, dass sein Alde oder seine Aldin, ein Diener oder eine Magd in dem Haus eines anderen verweilt und dort verheieratet ist oder nicht, und er ihn nicht durch einen Richtspruch oder eine Versammlung heimfordert, ihn nicht nach hause zurückfordert und zulässt, dass er bei dem anderen länger bleibt, dann verlange er auch nicht nach dessen Arbeit, weil er wissentlich versäumt hat, seinen Diener oder seine Magd, den Alden oder die Aldin zurückzufordern.

Apparatvariante aldiam
Edition MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 286, Zeile 20
Legesbereich Leges Langobardorum