LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LLan C Tit. LI. 1

Werktextstelle LLan C Tit. LI. 1
Textauszug

Si quis iudex aut actor publicus in qualicumque civitate aut loco inter homines aliquam discordiam habentes trewas tulerit, et unus ex ipsis hominibus, inter quos ipsas trewas tultas sunt, eas ruperit, medietatem de ipsas trewas conponat in palatio, et medietatem illi cuius causa est.

Übersetzung

Wenn ein Richter oder öffentlicher Amtsmann in einer Stadt oder an einem Platz zwischen Menschen, die irgendeinen Streit haben, ein Treuegelöbnis einfordert, und einer von eben diesen, von denen das Treuegelöbnis erbracht worden ist, es bricht, dann zahle jener die Hälfte der Treuebruchstrafe an den Fiskus, die andere Hälfte an den, dessen Streitfall es war.

Apparatvariante trewas
Edition MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 285, Zeile 40
Legesbereich Leges Langobardorum